In lipsa acuta de ocupatie dar si de timp pentru a initia una, in ultimele 15 minute de munca am dat un search dupa ” interesting facts”. In afara de faptul ca am gaasit o lista care apare la fel pe inca alte zeci de site-uri identica, pot a zice ca am gasit cateva pe care imi vine sa le scriu aici. Si da, am cautat apoi si alte surse (site-uri de profil) ca sa vad ca sunt chiar adevarate.
When hippos are upset, their sweat turns red.
[Cat de misto ar fi sa aiba si oamenii tot felu’ de reactii d’astea pe care sa nu le poata controla, ca sa stii daca iubita se preface ca e supa doar ca sa se victimizeze, sau e suparata, dar nu vrea sa mai discute pe chestia respectiva. Oricum, aceasta chestie e o vrajeala, de fapt chestia rosie e o susbstanta pe care hipopotamii o secreta si ii apara de soare. Cica are un factor atat de mare de protectie impotriva UV incat momentan se lucreaza la o crema pe baza de „secretie de hipopotam”. Aaaaaaa si din articolele prin care am mai dat, am mai citit ca Hippopotamus amphibius inseamna „calul raului” si asta pentru ca cica hipopotamii au ucis peste 400 de oameni in Africa – mai mult decat oricare alt animal salbatic]
Switching letters is called spoonerism. For example, saying jag of Flapan, instead of flag of Japan.
[Sick my duck– e spoonerismul meu favorit pana acu]
It cost 7 million dollars to build the Titanic and 200 million to make a film about it.
[mda…deci peste 207mil de bani cheltuiti, 1500 de oameni au murit,3.5*6 ore a pierdut mama sa (re)vada filmul, pentru ca un nene a avut o idee(de fapt cica 2..dar sigur a fost unu care a avut-o mai primu) intr-o dimineata; ah…si a fo singura oara cand am mers tot familonul la film (eu, mama, tata, frati-meo); deci…ce pot sa zic…un om …cu influenta]
The only part of the body that has no blood supply is the cornea in the eye. It takes in oxygen directly from the air.
[cul…dar totusi sunt curioasa cum… ajunge apa la ea?]
Colgate faced big obstacle marketing toothpaste in Spanish speaking countries. Colgate translates into the command “go hang yourself”.
[Aici am cautat pe site-uri de spanioli ca sa aflu exact care sunt cuvintele :Colgate” CAN mean „hang yourself” in a colloquial form of Spanish, and would be pronounced the same as the toothpaste: „Col GA te,”. Standard Spanish would be „CUEL ga te.” But that word for „hang” means to get hung up or delayed. „Ahorcarse” is to hang yourself by the neck until dead. Deci nu e chiar asa, dar oricum, mi-am amintit cu ocazia asta, ca la nush ce workshopuri de marketing am mai participat eu, si ne povesteau despre cat de greu e sa gasesti un nume perfect de brand: trebuie printre altele sa paota fi citit la fel cam in toate limbile si de catre toti oamenii,sa aiba rezonanta puternica-sa nu poata fi confundat numele cu alta marca, din cauza pronuntiei, si sa nu insemne in nicio limba ceva ce nu e in concordanta cu valorile companiei. Si stiu ca intr-o zi …ma gandeam la ce nume as da unui produs daca as inventa unu, si cautam ideea care imi venea pe net. Era destul de frustrant sa vezi ca unele variante erau deja luate de catre cineva,candva din lumea asta]
The only 2 animals that can see behind itself without turning its head are the rabbit and the parrot.
[Ideea e ca au ochii de o asemenea forma si astfel pozitionati , incat fiecare ochi are un camp vizual de 170 de grade; asadar am tras concluiza ca in cazul nostru e risipa de ochi: avem un camp vizual de doar 160-210 grade, din cauza ca o portiune de vreo 70 de grade o vedem cu ambii ochi simultan.]
Intelligent people have more zinc and copper in their hair.
[Daca incepeti sa deveniti statui de arama, sau zacaminte cenusii, nu va panicati. Doar deveniti mai inteligenti.]
The average person laughs 13 times a day.
[Daca vreti sa fiti speciali, si nu „an average person” radeti mai des decat o data pe ora :D]
If a statue in the park of a person on a horse has both front legs in the air, the person died in battle; if the horse has one front leg in the air, the person died as a result of wounds received in battle; if the horse has all four legs on the ground, the person died of natural cause.
[Asta mi-a laut o vreme pana sa gasesc, dar pana la urma am aflat ca „regulile heraldicii” dupa care trebuie sa se ghideze toti realizatorii de sculpturi istorice, asta zic. Am gasit chiar si un mic scandal in legatura cu o statuie cu Mihai Viteazu din Oradea, care e facuta cu ambele picioare pe pamant, si „falsifica istoria” pentru ca a murit „ucis miseleste” si deci trebuie cu un crac de cal in aer!!]
Pam-pam